謹賀新年
■中国語で【新年好!(シンネンハオ)】←全く意味はありません。
やはり日本では【おめで〜と〜ご〜ざ〜いま〜す!(要:傘と急須)】かな?
■今年もこんな日記ですが、よろしくお願いいたします。
今年の抱負は・・・
キチントさんになる!
かな。
この日記もしかり、シゴトも、プライベートも中途半端でした。
今年こそは!と思ってますが、この日記かいてるのも1月2日だったりして…
■ま、とにかく
『本年もよろしくお願い申し上げます。』
■中国語で【新年好!(シンネンハオ)】←全く意味はありません。
やはり日本では【おめで〜と〜ご〜ざ〜いま〜す!(要:傘と急須)】かな?
■今年もこんな日記ですが、よろしくお願いいたします。
今年の抱負は・・・
キチントさんになる!
かな。
この日記もしかり、シゴトも、プライベートも中途半端でした。
今年こそは!と思ってますが、この日記かいてるのも1月2日だったりして…
■ま、とにかく
『本年もよろしくお願い申し上げます。』